45 proverbi e proverbi in inglese (con traduzione e spiegazione)
In questo articolo puoi trovare una serie di Proverbi e proverbi inglesi che ti faranno riflettere e riflettere sulla vita . Queste sono frasi che usiamo spesso e che, con poche parole, possiamo dire molto.
I proverbi sono frasi popolari che sono state ripetute, senza cambiare, per anni o addirittura secoli. In generale, attraverso questi si esprime un pensiero morale, un consiglio o un insegnamento vitale.
45 proverbi e detti in inglese
Puoi trovare qui sotto una lista di proverbi e detti in inglese con la loro traduzione (non letterale) e una breve spiegazione.
1. Uccidi due piccioni con una fava
- Traduzione: Uccidi due piccioni con una fava.
Questo detto è usato per riferirsi al fatto che due cose sono state raggiunte nello stesso tempo o per risolvere due problemi contemporaneamente facendo una sola cosa.
2. Mangia, bevi e sii felice (perché domani moriremo)
- Traduzione: Bevi e deglutisci, il mondo finirà.
Una bella rima che parla del fatto che c'è solo un momento presente e che dovremmo approfittarne. Abbiamo solo una vita, dobbiamo renderla un'esperienza imbattibile.
3. L'assenza fa crescere il cuore
- Traduzione: L'assenza alimenta il cuore.
Gli esseri umani apprezzano ciò che non abbiamo vicino. Queste parole esprimono proprio questo significato. Vale a dire, quando ci manca qualcosa, è quando lo valutiamo.
4. Tutto ciò che luccica non è oro
- Traduzione: tutto ciò che luccica non è oro.
Molte volte siamo lasciati con la parte superficiale delle cose, lasciando da parte il vero significato o ciò che realmente accade. Inoltre, viene anche usato per raccomandare che non ci si debba fidare delle apparenze.
5. I cani che abbaiano non mordono mai
- Traduzione: Cane che abbaia, piccolo morso
Conosciamo tutti quelle persone che mentono più di quanto parlano e tendono a vantarsi, ma poi non fanno nulla. Il cane che abbaia è la persona che racconta sempre le sue storie, ma morde poco perché non ha davvero fatto la metà di quello che dice.
5. Un punto nel tempo salva nove
- Traduzione: Prevenire è meglio che curare.
È meglio prendere misure prima del tempo piuttosto che dover pentirsi in futuro per non averlo fatto.
6. Un gatto in guanti non cattura topi
- Traduzione: Gatto con i guanti non caccia i topi.
È usato per le critiche a quelle persone che non si impegnano pienamente nel lavoro . Ad esempio, quando qualcuno va a lavorare sul posto di lavoro, ma è così fissato che non fa bene il proprio lavoro in modo da non sporcarsi.
7. Le azioni parlano più delle parole
- Traduzione: I fatti valgono più delle parole.
Questa frase può anche essere espressa in diversi modi: "le parole sono trasportate dal vento o" dal detto al fatto che c'è un grande allungamento ".
8. Le cose spesso accadono quando meno te lo aspetti
- Traduzione: Dove meno il greyhound pensa, salta la lepre.
A volte le opportunità arrivano quando meno te l'aspetti.
9. Un leopardo non cambia mai le sue macchie
- Traduzione: Quello che è nato maialino muore maiale.
Questa frase si riferisce al fatto che nessuno cambia la loro natura e non può combattere contro il destino.
10. Occhio per occhio, dente per dente
- Traduzione: Occhio per occhio e dente per dente.
Questo detto si applica nei momenti in cui facciamo qualcosa di negativo e tutto ciò che vogliamo è la vendetta. Va contro la riconciliazione.
11. Una parola è abbastanza per il saggio
- Traduzione: per un buon ascoltatore, bastano poche parole
In altre parole, non devi continuare a ripetere le cose quando una volta dovrebbe essere sufficiente.
12. Tutti i gatti sono grigi nell'oscurità
- Traduzione: Di notte tutti i gatti sono marroni.
In riferimento a quello di notte e nel buio, le imperfezioni non si vedono.
13. Dare il beneficio del dubbio
- Traduzione: Dare il beneficio del dubbio.
Non dobbiamo giudicare le persone alla prima occasione, ma dobbiamo aspettare di avere delle prove da accusare.
16. Le apparenze sono ingannevoli
- Traduzione: apparenze ingannano.
È un detto simile al precedente, in cui le persone non dovrebbero essere giudicate perché è possibile che la loro immagine corporea non sia ciò che la persona è realmente.
17. Prendi ciò che qualcuno dice con un pizzico di sale
- Traduzione: prendi qualcosa con una pinzetta.
Prendere qualcosa con le pinzette fa riferimento ad andare con cura, perché non è qualcosa che è molto sicuro né provato.
18. Una mela al giorno toglie il medico di torno
- Traduzione: Prevenire è meglio che curare.
Un altro detto in inglese che si riferisce a una prevenzione migliore rispetto alla cura . Cioè, è meglio agire in questo momento che dover pentirsi più tardi.
19. Un uccello in mano vale due nella boscaglia
- Traduzione: Meglio un uccello in mano di cento volanti.
È meglio essere prudenti che speculare e avere mille cose in testa e poi non lasciare nulla.
20. Non fare caso alle cose stupide che la gente dice
- Traduzione: Per parole sciocche, orecchie da mercante.
Devi passare dai commenti degli altri.Essere amareggiati da ciò che dicono le persone ignoranti.
21. Aggiungi la beffa al danno
- Traduzione: Gettare legna sul fuoco.
Una frase che va nel senso di peggiorare le cose, di complicare la faccenda.
22. Non c'è nulla di così strano come la gente
- Traduzione: C'è tutto nella vigna del Signore.
Un appuntamento che viene utilizzato quando qualcuno è strano o non si adatta agli standard sociali.
23. Parla del diavolo
- Traduzione: A proposito del re di Roma.
Sebbene la traduzione letterale sia piuttosto "parlare del diavolo", in castigliano è "parlare del re di Roma". In altre parole, parlare di qualcuno e giustamente apparire in quel momento.
24. Costa un braccio e una gamba
- Traduzione: costa un occhio di fronte.
Un detto che è usato per parlare di qualcosa che è molto costoso.
25. Tutte le strade portano a Roma
- Traduzione: Tutte le strade portano a Roma.
Non importa quale percorso prendi, alla fine raggiungerai la tua destinazione.
26. Sentirsi un po 'sotto il tempo
- Traduzione: per essere un piccolo pachucho in spagnolo.
Fondamentalmente, essere cattivo o non stare bene. Quando sei stanco o malato.
27. L'amore ride ai fabbri
- Traduzione: L'amore non rispetta la legge, né obbedisce al re
L'amore è una sensazione molto intensa che ci provoca il desiderio e l'impulso di stare insieme con la persona che amiamo.
28. I mendicanti non possono essere scelti
- Traduzione: Quando c'è fame, non c'è pane duro.
Quando si ha un brutto momento, si aggrappa a qualsiasi cosa per placare quella sensazione.
29. La curiosità ha ucciso il gatto
- Traduzione: La curiosità ha ucciso il gatto.
Significa che non dovremmo chiedere o essere curiosi, che potremmo pentirci.
30. Ascoltalo attraverso la vite
- Traduzione: Un uccellino mi ha detto.
Un uccellino l'ha detto quando dici a qualcuno che sai qualcosa ma non vuoi dire il nome della persona che ti ha detto.
31. Alla fine ognuno ottiene la sua meritata punizione
- Traduzione: Ogni maiale ottiene il suo San Martín.
Le persone cattive, prima o poi, pagano per i loro doveri.
32. Undici in una luna blu
- Traduzione: dai fichi alle fichi.
Si dice quando qualcosa accade molto raramente e in momenti inaspettati.
33. Tutti i lutti con il pane sono meno
- Traduzione: I dolori con il pane sono meno.
Non c'è alcun problema più grande del non dover mangiare o essere in grado di nutrirsi. In altre parole, tutti i problemi hanno una soluzione.
34. Catturato tra due sgabelli
- Traduzione: per nuotare tra due acque.
Esprime di essere indeciso e non sapendo cosa fare. Devi prendere una decisione ma non chiarisci.
35. Tutto il lavoro e nessun gioco rendono Jack un ragazzo ottuso
- Traduzione: Devi divertirti e lasciare il lavoro da parte per un po '.
Viviamo solo una volta , quindi devi goderti questa vita e trascorrere momenti piacevoli e divertenti.
36. La familiarità genera disprezzo
- Traduzione: la familiarità genera disprezzo.
In alcuni casi, con il passare del tempo, passare molti momenti con una persona può renderci noiosi e infastiditi dalla loro presenza.
37. Le cose belle succedono a quelli che aspettano
- Traduzione: Le cose buone accadono in coloro che sanno come aspettare.
La pazienza ha un premio.
38. Una catena è forte quanto il suo anello più debole
- Traduzione: la catena è forte quanto il suo anello più debole.
Un'immagine potente che evidenzia che anche le grandi organizzazioni possono avere un punto così vulnerabile da renderle incapaci.
39. Non contare per i polli prima che si schiudano
- traduzione; Non contare sui polli prima che si schiudano.
È meglio tenere i piedi per terra e non dare per scontato un futuro molto ottimista.
40. L'early bird cattura il verme
- Traduzione: il primo uccello raggiunge il verme.
Prepararsi in anticipo può dare un vantaggio competitivo.
41. Un'immagine vale più di mille parole
Traduzione: un'immagine vale più di mille parole.
Ci sono sensazioni che spiegano più delle informazioni testuali.
42. Nessun uomo è un'isola
- Traduzione: nessun uomo è un'isola.
Non viviamo isolati , ma facciamo parte di un sistema sociale.
43. La penna è più potente della spada
- Traduzione: La penna è più virtuosa della spada.
Il potere delle idee è maggiore di quello della violenza concreta.
44. Se costruisci, mangeranno
- Traduzione: Se costruisci, verranno.
Per essere fortunati, devi prima lavorare per farlo accadere.
45. C'è sempre più pesce nel mare
- Traduzione: Ci sono più pesci nel mare
Un proverbio usato in particolare per quanto riguarda la ricerca di un partner .